통일인문학도서관

통일인문학 논문자료실

전영선 -「북한 문학의 특성과 남북 문학의 소통」

조회수 2660 link 복사




□ 서지사항


- 논문명 : 「북한 문학의 특성과 남북 문학의 소통」


“Characteristics of North Korean Literature and Inter-Korean Literature Communication.”


- 저자 : 전영선


- 수록지명 : 한국언어문화(67집)


- 발행일 : 2018.12


- 페이지 : pp. 5-24


 


□ 목차


1. 들어가는 말


2. 남북 문학의 차이와 거리


2.1 북한 문학과의 만남


2.2 북한 문학과 문화 번역


3. 북한 문학의 특성


3.1 지명 혹은 정체성으로서 ‘북한’


3.2 북한 문학의 지향과 정치


3.3 북한 문학의 서정과 서사


4. 맺음말 : 남북 문학의 소통을 위한 모색


 


□ 키워드


북한, 북한문학, 통일문학, 남북한 문학, 문화번역


 


□ 초록


이 논문은 북한 문학의 특성을 이해하고 남북 문학의 소통을 목적으로 구성되었다. 남한에서 북한 문학에 대한 관심이 촉발되었던 시기는 두 번 있었다. 1980년대 중반 북한 바로알기 차원에서 북한 문학에 대한 관심이 촉발되었고, 2000년 남북정상회담을 계기로 북한 문학에 대한 관심이 높아졌었다. 북한 문학 연구는 주로 통일문학사를 향한 남북 문학사 통합 연구로 집중되었다. 상대적으로 북한 문학 자체에 대한 연구는 미진하였다. 북한 문학을 문학으로 읽고 독해하기에는 문학적 지형 차이가 크다. 북한문학은 북한 사회의 지형 속에서 유효하다. 북한 문학을 읽고 남한문학과의 공통성을 추출하는 작업은 갈수록 어려워진다. 북한 문학도 민족사적 관점에서 벗어나 문화번역의 관점에서 접근해야 할 때가 되었다.


 


□ Abstract


There have been two periods when interest in North Korean literature became sparked in South Korea. In the mid-1980s, interest in North Korean literature began in order to get to know North Korea properly. The 2000 inter-Korean summit has become an opportunity to attract further interest in North Korean literature.


Interest in North Korean literature was focused on the integrated study of the history of inter-Korean literature, mainly the history of unification.


Relatively, the study of North Korean literature itself was unsatisfactory. The huge difference in literature geographies between the two Koreas makes it difficult to read and interpret North Korean literature as literature.


North Korean literature is valid in the geography of the North Korean society. Reading North Korean literature and extracting its commonality with South Korean literature becomes more and more difficult.


Now is the time to approach North Korean literature by going beyond the perspective of national history toward that of cultural translation.


 


□ Key words


North Korea, North Korean literature, Unified Literature, Inter-Korean Literature, Cultural Translation.